工作上常常遇到某件事情很急,需要趕快處理的狀況,如果要請同事盡早完成,英文該怎麼說呢?說“I'm very urgent.”對嗎?職場上還有其他容易說錯的句子,以下就來了解正確說法是什麼。

我很急

(X)I'm urgent.
(O)It's urgent.

urgent是用來形容這件「事情」的急迫,不是形容「人」

我身體不舒服

(X)I feel uncomfortable.
(O)I'm not feeling well.

“I feel uncomfortable.”意思更偏向是「心理上的不舒服」,感到「不自在、不安的、感到不舒適的」。

那超爛

(X)That is suck!
(O)That sucks.

別因為用中文時會說「那真的很爛哎!」,就自然而然把suck當成形容詞,記住suck是動詞,因此可以直接說“That sucks.”。

他很會社交

(X)He is good at social.
(O)He is good at socializing.

我們在說某人很擅長社交時,其實指的是社交這個行為、這個動作,所以英文應該要用動詞socialize「社交、交際」。

以後記得別用錯,這些職場必備會話一定要記起來。

*本文獲「希平方」授權轉載,原文:【生活英文】『我很急』英文不能說『I’m urgent.』!

責任編輯:陳瑋鴻
核稿編輯:倪旻勤