只有複數型態的名詞,千萬不要用單數
有些名詞的基本型態就有-s詞尾,並沒有對應的單數形式,這類的名詞有個很炫的拉丁文術語,叫Pluralia tantum。這類名詞並不多,groceries是一個常見的例子。
「我要去買菜了」千萬不要說:I’m going to buy grocery. 而要說:I’m going to buy groceries.
這批字天生就是複數型態,是因為指的東西通常由2個對稱的組件,或是一整套的組件構成,例如:
眼鏡類
- glasses眼鏡
- binoculars雙筒望遠鏡
- goggles護目鏡
*前面加a pair of來個別化,或什麼都不加。
工具類
- scissors剪刀
- shears大剪刀
- pliers鐵鉗
- tongs夾子
- tweezers鑷子
*前面加a pair of來個別化,或什麼都不加,偶爾用a也可以。
褲子類
- pants、trousers長褲
- jeans牛仔褲
- bottoms睡褲
- leggings緊身褲
- shorts短褲
- panties女內褲
- boxers四角褲
*前面加a pair of或some,或什麼都不加
疾病、情緒類
- the measles麻疹
- the mumps腮腺炎
- hives蕁麻疹
- the jitters緊張情緒
- the willies忐忑不安
- the munchies嘴饞
- the blues憂鬱的心情、藍調音樂
- the hots性慾
- heroics裝腔作勢的演說或行為
- hysterics歇斯底里
*前面通常加the,部分什麼都不加。
其他
- bangs瀏海
- clothes衣服
- belongings個人物品
- goods物品
- earnings收入
- riches財富
- valuables貴重物品
- furnishings傢俱
- suds泡泡
- just desserts應得的報應
- leftovers剩菜
- feces排泄物
- remains遺體
- ruins廢墟
- surroundings周圍環境
- outskirts郊外
- thanks致謝的話
- manners禮節
- shenanigans詭計/搞小動作
- alms施捨
- amends賠罪
- annals編年史
- lyrics歌詞
*前面可以加some,或什麼都不加。
例句
1.褲子類
褲子類的字當可數名詞時,前面通常要加a pair of、pair of、pairs of或some,例如:
I need a different pair of pants to match this shirt.
(我需要找另外一條褲子來搭配這件襯衫。)
或是:I need some different pants to match this shirt.
I’m packing four pair of pants for the trip.
(我為這趟旅遊準備帶4條長褲。)
或是:I’m packing four pairs of pants for the trip.
pair和pairs都可以,只是pairs更強調個別的一條一條的長褲。「褲子」明明只是「一件」衣服,英文為什麼要把它說成「雙」呢?其實,以前「褲子」原先確實是由分開的兩件組成!
2.工具類
剪刀和其他工具類的字:雖然scissors也用a pair of做量詞,但實際上很多人用單數不定冠詞a,所以下面的例句都對。
Where’s that pair of scissors I was using yesterday?
(我昨天用的那把剪刀在哪裡啊?)
或是:Where are those scissors I was using yesterday?
或是:Where’s that scissors I was using yesterday?
I need a scissors to cut this twine.
(我需要一把剪刀來剪斷這個麻繩。)
或是:I need some scissors to cut this twine.
3.其他
剩下的字,大部分當作一般複數名詞即可,例如:
My bangs are always in my eyes.
(我的瀏海總是打到眼睛。)
前面加the的字,記得使用時加the,例如:
I had the German Measles when I was four.
(我在4歲時得過德國麻疹。)
還有一個比較奇怪的例外,就是news新聞、消息。News雖然有-s詞尾,卻是單數名詞,同時也是不可數名詞,所以不能說“The news are good.”,必須說“The news is good.”這。也不可以說a news,只能說a piece of news或some news.
不要試著去死背,會勞神費力,背了以後也不一定會用,最好要意識到問題的存在,然後在閱讀或聽英文時,記得留意,盡量把完整的「語塊」存入長期記憶力。
有些單字可數和不可數型態都有,但意思完全不同
你說“I don’t like those gossips.”是什麼意思?並不是「我不喜歡那些八卦」的意思!
部分不可數名詞,誤加-s詞尾,雖然文法上是不對的,可是意思基本上一樣,比較不會產生誤會。例如acne「青春痘」誤說為acnes,雖然不對,可是不影響理解。
但有為數不少的不可數名詞,加了-s詞尾,就會變成另外一個你怎樣也無法料到的意思。下面舉出一些較常用的例子,背單字時,務必要隨時注意名詞的可數或不可數,免得在不知情的情況下搞個大烏龍!
當不可數名詞用的意思 | 當可數名詞用的意思 | ||
lace | 蕾絲 | laces | 鞋帶 |
gear | 裝備(camping gear)、齒輪 | gears | 齒輪 |
speech | 言語、說話 | speeches | 演講 |
language | 表達方式、語言為現象 | languages | 個別不同的語言 |
meaning | 意義 | meanings | 不同的意思 |
instruction | 教學 | instructions | 說明、指示 |
gossip | 八卦、長舌婦 | gossips | 數個長舌婦 |
beauty | 美貌 | beauties | 數個美人、美物 |
look | 一窺、造型 | looks | 外貌、外表、長相 |
demand | 需求量、一個要求 | demands | 數個要求、命令 |
condition | 情況 | conditions | 條件、條款 |
corn | 玉米 | corns | 雞眼 |
gum | 口香糖 | gums | 牙齦 |
experience | 累積的生活經驗為整體 | experiences | 一次一次單筆的經驗 |
muscle | 肌肉量 | muscles | 個別的肌肉 |
time | 時間 | times | 次、時代 |
idea | 概念、一個點子 | ideas | 不只一個點子 |
action | 活蹦亂跳、動作、行動(action movie動作片) | actions | 個別的行動、一筆一筆的行為 |
message | 核心內容或意思 | messages | 一則一則的訊息、短訊 |
fat | 油脂、脂肪 | fats | 各種食用油 |
supply | 供應、存量(水、電、食物等) | supplies | 物資、補給品 |
effort | 整體所付出的努力 | efforts | 各項努力 |
noodle | 一根麵條; 頭腦(俚) | noodles | 一份、一碗麵條 |
thought | 哲思、想法 | thoughts | 幾個不同的想法 |
interest | 興趣、利息 | interests | 各種個別的興趣、利益 |
beef | 牛肉 | beefs | 各種怨言 |
pepper | 胡椒 | peppers | 青椒、甜椒 |
content | 內容 | contents | 內容物、目次 |
責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻