來講講我在美國文化裡,遇到只要有人打噴嚏會說「Bless you」的故事。

在美國文化裡有句「Bless you」,已經成為他們的口頭禪,就是當他們聽到你打噴嚏時,下意識的就會來一句「Bless you」。代表祝福,也有關心的意味,翻譯成中文大概就是「保重」,你也可以視為是簡單的打招呼。

身為一個有禮貌的台灣人,當我聽到有人對我說「Bless you」時,我都會回答「Thank you」。在美國的某商場裡,我們就發生了一個有趣的小故事。

打一個噴嚏,Bless you此起彼落

姊姊不小心打了一個噴嚏,旁邊的婦人來一句「oh!Bless you」,我連忙感謝的說「Thank you」。這時換妹妹來一個噴嚏,不遠處馬上就聽到一句「God bless you」,我又回了一句「Thanks a lot」。

總之,我覺得美國應該不存在I人,這種在路上突然要跟陌生人對話的機會,太常發生了。

我在商場吃漢堡的時候,也打了一個大噴嚏,這時大概有3~4個人齊口同聲的說:「Bless you!」可當下我想禮貌性回覆時,發現噴嚏尚未結束,於是我就開始打起連環噴嚏,這時就聽到此起彼落的「Bless you」。

那畫面真的滿好笑的,可以想像我想笑,又想打噴嚏,但又想繼續說「Thank you」的畫面有多衝突、多好笑?!

有時候也會發生,我正要打⋯⋯可是我還在醞釀⋯⋯,我都還沒打出來,動作預備時,旁邊的人就迫不及待的想要祝福你,好幾次因為這樣噴嚏就打不出來了。

心裡真的在想,別鬧了美國人,請讓我好好打噴嚏,謝謝!

為何打噴嚏,別人會說Bless you?

一直以為是個「巧合」,因為我從沒有想過打個噴嚏,會有人跟我說話啊!直到某天在公園裡,有個孩子打了噴嚏,坐在旁邊的媽媽下意識的講句:「oh ! Bless you.」我的耳朵瞬間豎起來。

想到之前種種情境實在太過巧合,於是我上前詢問關於這句話的意思,才知道這真的是美國文化的一種。起源於中世紀,人們認為打噴嚏時,靈魂可能會暫時離開身體,惡靈會趁機進入,這句話就是為了保護打噴嚏的人,免受危險的影響,很有趣吧!

如果你也在美國打噴嚏,聽到「Bless you」,真的別以為幻聽,陌生人真的會和你說祝福的話。

*本文摘自墨刻出版《32歲,一家四口用100萬環遊世界

書籍簡介

《32歲,一家四口用100萬環遊世界》

作者:李婷萱Sabrina
出版社:墨刻
出版日期:2024/12/14

作者簡介

李婷萱Sabrina

從分享「空間收納」開始經營自媒體,32歲的時候,毅然決然跟先生帶著年僅2歲、5歲的兩個女兒環遊世界;從萌生念頭到實際出發僅花了3個月的時間,在沒有規劃、資金有限,英語也不太流利的情況下,一家四口就這樣展開了一場充滿挑戰的環球之旅──足跡遍及亞、歐、非、北美,遠至南美洲亞馬遜共26個國家,總天數220天,總花費4人約100萬元。

現在主要分享旅遊、環遊世界文章,也在企業、校園開設講座,分享環遊世界心得。

Facebook:七木的生活
Instagram:七木的生活

責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻